La grenouille sans le bœuf
Voici un article que j’ai trouvé interessant dans Le Voyageur au sujet des drapeaux et plus spécifiquement le drapeau franco-ontarien. Il semble qu’on est encore pris au Moyen-Âge.
Ça me fait pensé à FFF et le “gros scandale” qui suivit le déchirement du drapeau franco-ontarien à l’Université Laurentienne en 2006.
Est-ce que FFF était à l’avant-garde de cette discussion?
Tant qu’à vous, quel est l’importance du symbole du drapeau en 2009?
Batra, laisse les autres répondre first.
La grenouille sans le bœuf
Par Stéphane GauthierL’Ontario français est à l’ère des drapeaux. Il y en a des petits, il y a en a des gros. Il y en a des sobres devant les caisses populaires, Le Voyageur, les écoles françaises, le Centre de santé communautaire, sur les joues des enfants le 25 septembre et à la St-Jean, sur des épinglettes et même en étiquettes sur le dos des livres franco-ontariens en bibliothèque. Notre drapeau a même un livre qui lui est consacré et qui en fait l’étonnante histoire et le récit d’un symbole loin d’avoir fait l’unanimité à son origine. Comme le drapeau canadien!
De l’AFO à la FESFO en passant par le chapelet de sites franco.com en Ontario, Montfort et L’écho d’un peuple, aucune institution franco-ontarienne, tant s’en faut, n’omet d’arborer fièrement le drapeau franco-ontarien. En ce sens, comme tout drapeau, il remplit admirablement bien sa fonction : il fédère.
Même les francos d’Ottawa n’ont pas manqué de s’en servir pour ériger leurs monuments de la francophonie. Ce récent accès de fierté, manifesté par l’érection de drapeaux géants, était une réponse forte à un contexte particulier à Ottawa : cette ville ne veut pas s’avouer francophone. C’est une honte nationale et la population francophone de la grande région a réagit fortement à ce mauvais vent : nous sommes ici et d’ici, fiers, debout et in your face!
C’est pourquoi je pardonne la laideur des monuments et l’ostentation qui les accompagne. À un moment donné, il faut dire «whoa!». Avec un monument, on avait compris, avec six, je me suis dit «je ne suis pas sourd, pis j’en r’viens bien des stèles funéraires et des pierres tombales géantes, on n’est pas mort encore!».
À Sudbury, j’aurais souhaité qu’on aille un pas plus loin qu’Ottawa dans l’expression de notre fierté. Après tout, le maire John Rodriguez a hissé unilatéralement le drapeau à l’hôtel de ville et en a reconnu le statut officiel. Moi, ça me suffit et je passerais volontiers à un autre combat. Que d’autres éprouvent le besoin de redire «icitte, c’est chez nous» et d’inculquer cette fierté à la population et surtout à la jeunesse, je peux comprendre l’enjeu de la démonstration. Et sincèrement je les en félicite.
Or, j’entends dans le vent qu’on voudrait monter un autre drapeau, encore plus gros que tous les autres. Là, messieurs dames, on entre dans une autre logique qui n’a rien à voir avec la fierté et encore moins la dignité. On appelle ça de la pantométrie et on glisse vers un curieux penchant pour les records. Ma foi dit Lafontaine : «La grenouille qui voulait devenir plus grosse que le bœuf». Il y a des enflures qu’il vaut mieux ne pas contracter. L’enflure du drapeau, c’est comme de l’enflure verbale : plus personne n’écoute quand tu cries.
Malgré toute cette fierté affichée, des pièges nous guettent : le piège de rester en surface, le piège de banaliser à force de dire qu’on a non seulement un drapeau, mais qu’il est gros, et surtout le piège de n’avoir à offrir que peu de choses à voir. Quand vous allez à Québec allez-vous voir flotter le drapeau québécois ou le château Frontenac? À Ottawa, les Japonais s’arrêtent-ils sous l’araignée géante de Louise Bourgeois ou sous le drapeau franco-ontarien? À Toronto, vous vous faites photographier assis à côté du bronze de Glenn Gould ou sous le drapeau de l’Ontario… avec un chandail des Leafs devant le vieux Gardens? Passons…
Enfin, donner à voir n’est pas tout et attirer les touristes non plus. Il me semble que si l’Ontario français veut participer à quelque fanfare des nations que ce soit, il faudra s’élever au niveau de l’art. Et si cet art était public et franco-ontarien, ma foi, les drapeaux auraient une raison de plus de flotter sans même risquer de nous éclabousser de viscères de batraciens!
Le Collège Boréal a vu juste en annonçant récemment un vrai monument commandé à l’artiste Colette Jacques. Je souhaite de tout cœur que cette initiative culturelle ouvre un nouveau chapitre sur nos représentations collectives. Et pourquoi pas un bronze du folkloriste Germain Lemieux sur le bord d’une route qu’il a sillonnée avec son enregistreuse? On lui fera porter un chandail du Canadien… Devenu vieux, j’aurai de quoi conter.


Je vous donnes 7 jours avant ma réponse à ce sujet. Je crois que c’est un thème qui refflète la sensibilité des gens et je vais lire les messsages postés avant d’écrire ma réflexion. Je vais aussi l’écrire en francais et vous allllllll et m’escuser pour mer erreures gramaticales. En passant Nixian, j’aimerait aussi entendre ce que tu as à dire. Apres tout, tu as biens initié le blog non?
J’une grand geule et tout le monde le sais. Toi aussi t’en a une mais tu le mets jamais sur papier.
Bien voici ma réflexion meme si ça fait seulement 5 jours… whatever. J’y ai biens réfléchis et le voici donc.
Je me penche tout d’abord à un cas de violation de droits humains d’un individus par le nom de Marc Lemire. (Je vous encourages fortements de voir son site web)
Il a été chargé pour une violation considéré “hate crime” pour avoir un blog comme celui-ci mais à l’encontre, composé de différents opinions avec un vocabulaire lourd et politiquement innaproprié.
Conséquement, il a poursuivi la couronne et a décider de challenger la loi. S’il gagne, la loi indicant “hate crimes” sous section 13 vais etre défaite.
Ce qui m’a interessé dans ce cas est evidemment la présence de Dr. Michael Persinger qui a complètement défaite la loi dans son “testimony”, voilà pourquoi j’admire cette personne. Je me rassure qu’il n’est pas en d’accord avec ce qu’il est posté sur les sites d’internet et qui ne partage pas les mêmes valeures, mais il reconnait qu’il y a une violation des droits humains. Je site quelques commentaires de Persinger dit en court. Vous pouvez retrouvez le texte complète à l’interent;
MR. VIGNA: You said — you mentioned
you sent a letter to the National Post. What was that
all about?
DR. PERSINGER: That was in response to an individual receiving a prison term for basically expressing his or her opinion and belief. And I was simply stating that if you have a society in which punitive anticipations occur with freedom of expression, then there’s a point where new ideas are not expressed because the effects of punishment is not only on the response being punished, but in a large, large array of related responses. And if you want to destroy creativity, bring in punishment.
That’s why in my classroom, there is no punishment. They can say anything they want. They have to defend it with data, but they can say anything they want. Because the minute you have subtle
punishment of any kind, creativity is the first casualty. That was the thrust of The National Post article.
“In the classroom, at least in my classroom, they can say effectively anything they want, including more colourful metaphors, but remember they have to defend it with data and why they are doing it. They still have a right to express it.
Mind you, I do get into administration hassles because the administration doesn’t like to have expression in the classroom. But in my classroom they can say anything they wish as long
as they have the data. That’s the critical part.”
—————–
MR. VIGNA: But you’ll agree with me,
Dr. Persinger, in your classroom you’re kind of the
authority and you have the control of — not the
control but you have to maintain a certain decorum, a
certain civility in the classroom. You’ll not allow
just about anything to be said in any form, shape, and
people say –
DR. PERSINGER: On the contrary,
people can say anything they wish but they have to
defend it and, furthermore, we look at the consequences
of it, on the people there as well as the context in
which it is stated. The classroom is a situation to
examine all possibilities objectively, with
responsibility.
————–
DR. PERSINGER: Yes. In general, in terms of the behavioural level, anything that involves punishment or the anticipation of punishment usually produces something known as response generalization effects, in the sense that not only is the response
that’s punished not likely to occur again, but you affect other unrelated responses and the propensity to respond again.
And the creativity, that is the idea of having new combinations of behaviours, is markedly lessoned in a punitive setting. I’m not saying the person is punished. It’s the anticipation of
punishment. It may be simply the observation that others are punished.
Now, the first thing that’s affected is thought, and, of course, thought indirectly through verbal expression. And when we look at the brain, the areas of the brain that are involved, what we find is that creativity and the ability to integrate new ideas
and to adapt involves mostly frontal lobe function. And that is the first area of the brain that’s adversely affected by punishment, specifically the anticipation of punishment.
—————-
MR. CHRISTIE: What are the psychological effects you’ve been able to study and observe of punishment, or the anticipation of
punishment, on the function of the frontal lobes?
DR. PERSINGER: Well, both in terms of animal research and human research, punishment tends to make behaviour stereotyped, or stereotypy. Punishment tends to narrow the thought, it tends to
increase anxiety about anticipating more punishment and as a result versatility, acceptance, general abilities to solve complex problems are reduced. So punishment tends to interfere with adaptability, that is creative adaptability, both in humans and other animals as well.”
—————————–
DR. PERSINGER: Well, certainly we know that anticipations of punishment, which is basically anxiety. So if you anticipate a negative stimulus, that’s apprehension or anxiety. And the most
typical effect is called conditioned suppression, which means the individuals tend to be repetitive. They tend not to be creative and they tend not to ask challenging questions in a classroom setting, where we studied it most frequently. That’s why it’s very important to be open and not criticize individuals for any kind of comment because implicitly that’s anticipation of
punishment.
So basically what it does, if you apply punishment and anxiety, it interferes with people’s ability to verbally express what they really think. But, moreover, it really interferes with the
ability to organize thoughts in a different and novel way, which is very important for scientific discovery.
—————-
DR. PERSINGER: “Well, one of the important features about expression, and if — I think I should make it clear that understanding involves one area of the brain, particularly the temporal lobe, but the ability to organize and to believe and to solve problems is really more frontal. That’s 44 percent of
our cerebral capacity basically, the great ravelled knot. And in order to have maximum creativity and productivity, anxiety has to be minimal. Not gone, but minimal. And when you have minimal
anxiety and maximum opportunity, then what the human frontal lobe does very effectively is it sees connections between things that typically have never seen before and allows us to adapt so effectively.”
“That is what creativity is. So effectively anxiety being minimized, no anticipation of punishment within reason.
You’ll find that creativity is certainly maximized.”
—————
“That’s the important feature. I mean, if you read it and become offended, you also have an opportunity in a free operant setting not to read it and to avoid it. That’s also your choice, if you had that opportunity.”
——————–
DR. PERSINGER: “Oh, I think the approach would be that the more opinion the better because you have more information, and the more you challenge the more you can look at the data. The critical thing is always to look at the data.”
Voyez-vous chers amis, je ne suis pas préoccupé avec le baggage franco-Ontarien ou vouloir le passer à une prochaine génération. Le vrai problème critique à l’heure actuelle est le passage de nos libertés d’une génération à l’autre. Jusqu’à present, j’ai pas rencontrer un franco-ontarien qui a addressé ce problème sans préjugé linguistique et pourtant la France est le premier pay à former le système démocratique. C’est eux aussi qui ont construits la statue de liberté.
Lorsque j’était en court l’an passer je me suis fait trouver coupable pour l’harcèlement criminel auxquel que la couronne n’a pas pus indiquer exactement ce qu’il a été dit qui aurait pus créer l’illusion que la vie d’une personne ou d’un groupe de personne aurait pus provoquer une rumeure que la vie d’une personne était en danger lors de son discours final. Pour deux ans j’ai tenter de négocier ou d’atteindre un débat diplomatic et démocratique et c’est seulement après que “pergery” a été commis en cours que le vice recteur des affairs francophone a tenter d’offrir la compensation lorsqu’il a ressentis qu’il avait perdu le cas. Ce qui n’a jamais été dit c’est que je me suis tourné le dos et j’ai quitter tout en refusant. At that point, I didn’t want his dirty money, it was a question of principal. Selon le juge à la suite du verdict, il a mentionner que la raison que j’ai perdu en court est à cause que je n’avait pas d’avocat. Je n’avait pas d’argent et puis deux “officier de la court” qui sont censer de te représenter et te permettre une défense légitime on abandonné le cas.
Le juge a aussi dit “you think your above the law”. Tout ce que je voulait était un débat et du moindre me contenter avec le cas qui est maintenant documenté. Other than that, I would rather affiliate myself with a humanitarian like Persinger who has the power to change the law clearly being above it in many aspects. Comme qu’on dit en français, y prend sur le coter des anglais. Do you really blame me. See that’s why today I’m truly happy. Eventhough I lost, I feel it was my greatest accomplishment in my lifetime. I don’t need to explain now why I won’t raise my kids in French. I don’t need to explain why I don’t get out of my way to affiliate myself with francophones like I did when I first attended university. Do I speak and write French? Sure ! What I value of it goes way back hundreads of years ago when democracy was formed, not the political baggage created by French Ontarians in the last 50 years.
With this in mind, I support the expression of any comment or political views presented in this blog and like I did while being in school with all the other students, I “”"”CHOOSE”"”" to “”"TRY”"” and “”"UNDERSTAND”"” opinions like Stéphane Gauthier’s article. I don’t share the same values and I probably don’t share the same endeavours or obsessions, but it’s his human right to write and access media and say whatever the hell he wants to say, just like I have the right to say what I said in the last few paragraphs and it’s completely optional for you to read it and I chose to read what Steph said.
“Mais qu’est-ce qu’on peut faire à nos jeunes pour qu’ils parlent français?”…. famous quote I heard from profs in school. The answer is simple. Do what Persinger said in the above quotes while he was in court and instill democratic rights in your f**kin kids.
Personellement je suis de l’avis que le drapeau représente pour l’individuel ce qu’il ou elle veut qu’il représente. Pour moi, c’est un symbol représentant la culture dite “franco-ontarienne”. Cela étant dit, je trouve comme Stéphane que le drapeau est trop utilisé. Je trouve que dans les écoles on est rendu au point que les enseignants/directions étouffent les jeunes. “PARLEZ FRANÇAIS PARLEZ FRANÇAIS PARLEZ FRANÇAIS”. On en vient écoeurer. Le vrai problème, ce n’est pas que les jeunes refusent de parler en français, c’est que leur milieu d’apprentissage est invadé par des anglophones. Et si les anglophones disparaissaient de nos écoles? Qu’est ce qui en serait? Sans doute que le français redeviendrait la langue d’usage. À ce moment, là une phrase ou deux en anglais n’aurait plus d’impacte. Ça ferait plus mal.
Comme l’a dit Batra: “Mais qu’est-ce qu’on peut faire à nos jeunes pour qu’ils parlent français?” [...] the answer is simple. Do what Persinger said in the above quotes while he was in court and instill democratic rights in your f**kin kids.
“Laissez les faire les enfants” Je suis du même avis, mais donnez leur la chance de le faire également. Personellement, mes enfants viveront en français à la maison, tout simplement parce que je ne leur montrerai pas à parler l’anglais. Ils l’apprenderont avec leurs amis à l’école. S’ils décident plus tard de rejetter ce baggage culturel et cette langue, ça aura été leur choix. Je ne pourrais pas leur rapprocher ce fait là, mais en même temps ils auront eu la chance d’au moins connaître leur héritage culturel.
Entendons nous sur une chose, héritage culturel n’est pas égal à gros drapeau. Bref, il faut que ce drapeau maintiennent une certaine importance dans la mémoire collective. Si on continue à le flanquer partout là où c’est possible, on perdera sa valeur tout comme la calisse de chanson “Notre place” par Paul Demers (remarquez bien le “calisse” indiquant que je, et plusieurs autres comme moi sont écoeurés d’un “hymne” innofficiel qui n’a pas rapport avec notre vraie culture). Vaut mieux dépenser l’argent qui va aux drapeaux envers des activités communautaires unilingue en français. Donnez au jeunes la chance de jouer au soccer sur des équipes en français. Assurez une survie à votre langue en vous en servant dans la “vraie vie”.